en Hébreu puis en Français
on peut aussi le chanter à la fin de l’office surtout à l’occasion de veille de fêtes
Elohaï Néchama p98
Aleph p99
Beth lecture alternée p99
Daleth p101
Chema Israël sur air de Elohaï Nechama
p102
1ère et dernière bénédiction : air Elohaï Nechama
Option : Traduction du Baroukh Shéamar (lecture alternée)
Psaume 33 ou 121 p107
Achré p106
Nichmat p112
« C’est pourquoi » p113
debout
Chokhen ad marom p112 milieu paragraphe du milieu
debout
Yichtabakh p112
debout
Debout, Invitation à la prière, en Français puis en Hébreux p114
On se rassoit,
1ère bénédiction page 113 jusqu'à "notre protecteur"
El Adon p114 en bas
"Louanges au tout-puissant" p117
Baroukh ata Adonai Yotser hamehorot p116 en bas
"Tu nous as aimé" p119
Bénédiction en bas fin du 1er parag p118
Debout
Chéma Israël est chanté une fois seul par l’officiant, puis tous ensemble. Le
deuxième paragraphe traditionnel est remplacé par le texte א ou A, soit
par l'assemblée
soit par une personne de l'assemblée, souvent un enfant qui prépare sa bar/bat
mitzvah. Occasionnellement, on peut lire ou relire la traduction en Français
d'une partie du Chéma en lecture alternée (1er
ou 3ème paragraphe).
Aleph ou Beth p123
Mi Khamokha p122
Amida p124
Grande Kedousha p126bas
Ata Kadosh p128
« Combien belle fut » p129
« Elohénou Velohé Avoténou » ou « notre Dieu et Dieu » p128 ou 129 milieu
« Retsé adonaï » p128
(Fete) Elohénou Vélohé p128 ou 128
Modim p130 ou « nous te remercions » p131
Veal Coulam p130
« Eternel notre Dieu » p131 ou « Elohénou Velohé » p130
« Que la paix » p133 ou Sim Chalom p132
« Baroukh »…. « Hachalom » p132
« Mon Dieu, préserve » silencieusement p133
« Celui qui » p133
Ossé Chalom p132
Fetes : Hallel (p134)
Benediction p 134
Petit Hallel p140
Kaddish (Titkabbal) p144
P146
Devant l’arche avec les honorés "Adonaï Melekh", les portes sont ouvertes au tout début
On sort le sefer
Ki mitsion
On ferme l’arche
Si Fête : « Adonaï, Adonaï »
Baroukh Chenatan
Chema avec répons
Ekhad avec répons
Procession
Lekha Adonaï p146
Déshabillage du sefer
Présentation du Sefer
Vezot Hatorah acher sam moshe, lifne bene Ysraël al pi adonaï beyad moshe
Torah Emet natan lanou
Lectures avec bénédiction
Bénédictions avant et après la lecture de la Torah
Lecture de la haftarah et réhabillage du sefer
« Pour la loi » p151
« Baroukh » … « mekadesh Hashabbath »p150
Bénédictions sur la communauté, la France etc ; p153
Si chabbath qui PRECEDE Rosh Khodesh
Bénédiction du nouveau mois p153
Procession : psaume 29 p154
Hodou al erets p154 fin de 1ere ligne
On ouvre les portes
Hallelouyah final : On rentre le sefer
Ki lekar tov
A la fin on ferme les portes de l’arche
Moussaf p157
Amidah abrégée
Psaume 92 p158
Psaume 93 p159
Aleinou p172
Invitation au Kaddish p175
Kaddish p174
Adom Olam ou Chalom Aleikheim ou Yigdal p206